성서를 읽다

회개하라

지금 여기서 이렇게 2015. 12. 14. 13:50

"회개하라. 하늘 나라가 가까이 왔다."

 

성경에 나오는 예수님의 공생애 첫 말씀이다. 신학자들은 이 말씀이 기독교 신앙의 핵심이라고 말한다. 하지만 이 말의 

 

뜻을 제대로 아는 사람은 많지 않은 것 같다. 이제까지 '회개하라'는 이 말은 대부분 '잘못을 뉘우처라' 라는 뜻으로 이해

 

하고 있고, 우리나라 교회에서도 그렇게 설교하고 있다. 

 

 

성서학자들의 연구에 의하면, 당초 그리스어로 기록된 성경에는 이 부분이 '메타노에오'로 기록되어 있다고 한다. 그리

 

스어  '메타노에오'라는 단어는 '의식을 전환하라, 사고방식을 바꿔라'라는 뜻이다. 지금 성경에 적혀 있는 '회개하라'와

 

는 조금 뜻이 다르다.

 

 

당초 성경에 기록되어 있는 '메타노에오'라는 단어가 '회개하라'라는 의미로 바뀌게 된 것은 그리스어 성경이 라틴어 성

 

경으로 번역되는 과정에서 이 단어가  '파에니테오(paeniteo)'로 번역되었기 떄문이다. 라틴어 '파에니테오' 라는 단어는 

 

'뉘우치다, 후회하다, 참회하다'는 뜻을 가지고 있다. 루터의 종교개혁 후 라틴어 성경이 영어 성경으로, 다시 한글 성경

 

으로 번역되는 과정에서 이 구절은 '회개하라'라는 뜻으로 굳어졌다. 

 

 

서울대 종교학과 배철현 교수에 의하면, 회개하라. 천국이 가까이 왔다"를 그리스어 원문의 정신에 충실하게 번역하

 

면 이런 뜻이 된다고 알려준다.  "네 삶에 대한 깊은 성찰을 통해 네 생각과 말 그리고 행동을 바꾸어라. 천국이 가까이 왔

 

다."  

 

 

가톨릭 대학의 교수로 있는 어느 신부님은 회개하라는뜻은 "내면의 변화"를 말한다고 설명한다.  오강남 교수는 지금의 

 

성경에 기록되어 있는 '회개하라'의 원래의 뜻은 '생각과 의식을 바꾸어라' 즉 '깨우쳐라' 라는 뜻이라고 설명한다. 

 

 

※ 메타노에오 : (동사) 생각을 바꾸다. 개심하다. 의도를 바꾸다.     

    메타노이아 : (명사)

    메타 : 변경, 변화를 뜻하는 접두사.   

    노에오 : 생각하다, 의도하다의 뜻